Skip to main content

UN ATLES LINGÜÍSTIC DEL NOSTRE BARRI

Els alumnes realitzen un doble treball per tal de descobrir de forma teòrica i pràctica de quina manera es parla al barri on es situa l’Escola.

En un principi, es fan sis grups de treball i es reparteixen els sis barris del districte de Sarrià –Sant Gervasi.

un projecte realitzat pels alumnes de tercer i quart de l’ESO


QUÈ BUSQUEN AL MARC TEÒRIC?
• A partir de l’assignació d’un dels sis barris del districte, es recerca la informació següent:
• INFORMACIÓ RELATIVA AL DISTRICTE I AL BARRI.

1. Districte Sarrià – Sant Gervasi.
1.1.- Límits
1.2.- Extensió
1.3.- Població
1.4.-Barris
2. El barri (Vallvidrera, el Tibidabo i les Planes. Sarrià. Sant Gervasi – la Bonanova. Les Tres Torres. El Putxet i el Farró. Sant Gervasi – Galvany)
2.1.- Població
2.1.1.- Població per sexe (%)
2.1.2.- Població per edat (%)
2.1.3.- Població per lloc de naixement (%)
2.1.4.- Població per nacionalitat (%)
2.1.5.- Població per nacionalitats estrangeres.
2.2.- Superfície (ha – Km2)
2.3.- Densitat (hab/ha – hab/Km2)
2.4.- Sub-barris
2.5.- Breu història
2.6.- Equipaments (Associacions veïns / Associacions comerciants i botiguers / Centres cívics / Casal del barri / C. Atenció primària / C. Serveis Socials / Educació / Instal·lacions esportives)
2.7.- Festa Major
3. Plànols
3.1.- Plànol de Barcelona per districtes
3.2.- Plànol del districte de Sarrià – Sant Gervasi
3.3.- Plànol del nostre barri
COM FAN EL MARC PRÀCTIC?
  • Primer de tot, cada grup haurà de fer una planificació horària per tal de distribuir la feina durant els quatre dies disponibles. S’haurà de fer una plantilla que s’haurà de lliurar juntament amb el treball escrit i que també serà avaluada.
  • Dintre de la planificació, els alumnes hauran de tenir en compte que el DCP gira al voltant d’una visita al barri del districte que es farà acompanyats d’un/a mestre/a. Han de pensar prèviament com arribar-hi des de l’escola: s’haurà de tenir en compte els transports públics que s’hauran d’agafar. Com hi aniran? Quan trigaran a arribar-hi? Preu?
  • En aquesta visita faran el següent:
    • Possibles fotografies d’allò que es consideri oportú.
    • Enquesta lingüística:
      • Prèviament hauran buscat (o dibuixat) deu imatges a partir dels termes que s’hagin suggerit a classe.
      • Portaran aquestes imatges i entrevistaran deu individus.
      • Els preguntaran unes dades prèvies:
        • L’edat. (Cinc majors de 30 anys i cinc menors).
        • La procedència.
        • Si són de fora, també hauran d’indicar quants anys porten a la ciutat.
        • Si viuen, treballen o estudien a aquest barri.
      • Els demanaran que els diguin el nom d’aquestes imatges en tots els idiomes que sàpiguen.
      • Enregistraran les respostes oralment.
  • Un cop a l’escola, treballaran aquestes dates de la següent manera:
    • Inclusió de les fotos al treball (marc teòric)
    • Gràfics tenint en compte les respostes i les dades inicials.
    • Desenvolupament de l’atles lingüístic del barri.
Hauran de demanar les respostes als altres grups per tal de tenir un atles lingüístic de tot el districte de Sarrià – Sant Gervasi (ALSS).
Qüestió essencial
Els alumnes han de saber realitzar un atles lingüístic a partir d’un treball de camp.
Productes finals
  • Treball escrit amb els aspectes importants del marc teòric i pràctic que es considerin.
  • Pòster científic amb les dades essencials del districte.
  • Àudio editat de les entrevistes fetes
  • ATLES LINGÚISTIC DEL BARRI EN QÜESTIÓ.
  • EXPOSICIÓ AMB EL TREBALL ACABAT I ELS PÒSTERS CIENTÍFICS A LA SEU DEL DISTRICTE AMB ASSISTÈNCIA DE PÚBLIC EXTERN.
Les finalitats de l’aprenentatge
El treball té com a objectiu aprofundir en el coneixement del districte des de dues vessants concretes: la societat i la llengua.
Materials i eines necessàries

Ordinadors, material de classe, material per realitzar el pòster…

Reflexions del mestre

Tradicionalment els atles lingüístic es fan d’un ampli territori i en ells es té en compte essencialment un sol idioma. En el nostre treball, els alumnes s’han d’adonar que viuen en una societat plurilingüe, en la qual no es parlen únicament les dues llengües oficials, sinó que també hi intervenen moltes més en funció de diferents aspectes: migratoris, socials, educatius, econòmics.

A partir de les seves experiències al treball de camp, els autors del treball acaben tenint una visió molt més pràctica i real del món que els envolta.